domingo, 27 de abril de 2025

Votos de Vladimir Putin pra 2017


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2017


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2017, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2016. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia:


Estimados cidadãos da Rússia! Caros amigos!

2016 está chegando ao fim. Ele não foi fácil, mas as dificuldades que enfrentamos nos uniram e nos levaram a descobrir as enormes reservas de nossas capacidades para seguir em frente.

O principal é que acreditamos em nós mesmos, em nossa força, em nosso país. Trabalhamos, trabalhamos com sucesso e alcançamos muitas coisas. Gostaria sinceramente de agradecer vocês por suas vitórias e conquistas, por sua compreensão e confiança, por sua preocupação genuína e sincera pela Rússia.

Temos um país enorme, único e lindo! Estamos unidos por preocupações e alegrias comuns, por uma longa e boa tradição de celebrar o Ano Novo no círculo familiar, com esperança no melhor.

Mas nem todos hoje estão junto à mesa de festa. Muitos cidadãos nossos, incluindo os que estão longe do lar, estão garantindo a segurança da Rússia, trabalhando em empresas, fazendo plantão em hospitais e operando trens e aviões. A todos que estão agora cumprindo seu dever laboral e militar, meus melhores votos para o ano que começa.

Caros amigos!

Estamos aguardando ansiosamente os carrilhões do Kremlin de Moscou baterem e, como nunca antes, ouvindo a passagem do tempo e sentindo o futuro se aproximar. Isso só acontece nesses minutos, nessa maravilhosa festa amada por todos.

E ela tem seus próprios segredos. Por exemplo, na noite de Ano Novo cada um de nós pode ser um pouco feiticeiro. Para isso, basta apenas tratar seus pais com amor e gratidão, envolver seus filhos e sua família com atenção e carinho, respeitar seus colegas de trabalho, conservar as amizades, defender a verdade e a justiça, ser misericordioso e ajudar quem espera por apoio. Esse é todo o segredo.

Que todos os nossos sonhos, pensamentos puros e boas intenções se realizem. Que em cada lar reinem a alegria e o amor. Que nossas ruas, cidades e vilas do coração se tornem mais bonitas e atraentes.

Paz e prosperidade à Rússia, nossa grande Pátria comum. Desejo-lhes felicidade, saúde e bem-estar.

Boas festas! Feliz Ano Novo de 2017!


sábado, 26 de abril de 2025

Votos de Vladimir Putin pra 2016


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2016


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2016, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2015. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia:


Estimados cidadãos da Rússia! Caros amigos!

Em poucos minutos celebraremos o novo ano de 2016. A aproximação desse momento maravilhoso entre passado e futuro nos é familiar desde a infância. Nós o aguardamos com alegria, esperança e entusiasmo; acreditamos no que há de melhor e mais brilhante.

Tradicionalmente, comemoramos essa festa no círculo da família e dos amigos íntimos. É claro que nem todos conseguem celebrar o Ano Novo com os entes queridos. Devem trabalhar em hospitais e fábricas, desempenhar funções oficiais e militares, proteger as fronteiras e estar em serviço constante, garantindo nossa segurança em terra, mar e ar.

Somos gratos a todos que estão sempre a postos dia e noite, nos dias úteis e feriados. E hoje eu gostaria especialmente de desejar boas festas especialmente àqueles militares nossos que combatem o terrorismo internacional e defendem os interesses nacionais da Rússia em fronteiras distantes, enquanto demonstram vontade, determinação e força de caráter. No entanto, sempre precisamos dessas qualidades em todos os lugares e negócios.

O sucesso de todo o país depende do trabalho efetivo e das conquistas de cada um de nós. Estamos unidos pelos mesmos objetivos: o esforço por beneficiar a Pátria e a responsabilidade por seu destino.

No ano de 2015 que termina, celebramos os 70 anos da Vitória na Grande Guerra Patriótica. Nossa história, a experiência de nossos pais e avós, sua união em tempos difíceis e sua força de espírito são um grande exemplo para nós. Eles nos ajudaram e ajudarão a responder dignamente aos desafios modernos.

Caros amigos!

Agora, na noite de Ano Novo, sentimos com especial acuidade como nossos entes queridos nos são estimados, como é importante que tudo esteja bem para eles, que todos estejam saudáveis, que nossos pais sejam aquecidos com cuidado e atenção e que todo o bem que eles nos ensinaram e ensinam retorne a eles.

Que nossos filhos cresçam inteligentes e ativos, e que o amor e a empatia, a generosidade espiritual e a misericórdia sejam nosso apoio nos assuntos cotidianos.

Faltam apenas alguns segundos para a chegada do Ano Novo. Desejemos uns aos outros sucesso, alegria e felicidade, agradeçamos uns aos outros pela compreensão e apoio, pela participação e sensibilidade, e não deixemos de brindar à prosperidade e bem-estar da Rússia!

Boas festas para vocês! Feliz Ano Novo de 2016!


sexta-feira, 25 de abril de 2025

Votos de Vladimir Putin pra 2015


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2015


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2015, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2014. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia:


Caros amigos!

Em poucos minutos começará o novo ano de 2015.

Como sempre, estamos esperando com entusiasmo essa festa, fazendo desejos, dando presentes uns aos outros e desfrutando a tradição maravilhosa de celebrar o Ano Novo com nosso círculo familiar, entes queridos e amigos. Uma atmosfera de bem, atenção e generosidade aquece nossos corações, abre-os para pensamentos luminosos e ações nobres e inspira esperança.

Claro que agora todos pensam, antes de tudo, no bem-estar de sua família, desejam saúde e felicidade a seus entes queridos. A prosperidade de nossa Rússia é feita da felicidade e do sucesso de cada pessoa.

O amor pela Pátria é um dos sentimentos mais poderosos e inspiradores. Ele se manifestou plenamente no apoio fraterno dos moradores da Crimeia e de Sebastopol quando eles decidiram firmemente retornar a seu lar natal. Esse evento permanecerá para sempre um marco principal na história pátria.

Caros amigos!

Agora, ao fazermos um balanço do ano que termina, gostaria de agradecer-lhes sinceramente pela coesão e solidariedade, pelos profundos sentimentos de verdade, honra, justiça e responsabilidade pelo destino de seu país e pela inabalável prontidão em defender os interesses da Rússia, estar com ela tanto em dias de triunfo quanto em tempos de provação e alcançar a realização de nossos planos mais ousados e ambiciosos.

Há apenas alguns anos, os Jogos Olímpicos de Sochi eram vistos como um sonho. E não foi fácil de ser alcançado: não somente preparamos e realizamos as melhores Olimpíadas de Inverno da história, mas também as vencemos. Essa vitória é um mérito de todos os cidadãos de nosso país: tanto dos próprios atletas quanto dos que os apoiaram.

No ano que começa, teremos de resolver juntos muitos problemas, e o ano será tal qual nós mesmos o fizermos, determinado pela eficácia, criatividade e produtividade com que cada um de nós trabalhar. Simplesmente não há outras receitas. E devemos cumprir, realizar tudo o que foi planejado – para nós mesmos, para nossos filhos e para a Rússia.

Amigos! O Ano Novo está às portas. É hora de celebrar e dizer as palavras mais calorosas a seus entes queridos e agradecer-lhes pela compreensão e confiança, pela paciência e cuidado. Quanto mais bondade e amor houver, mais confiantes e fortes seremos e, portanto, certamente alcançaremos o sucesso.

Boas festas para vocês! Feliz Ano Novo de 2015!


quinta-feira, 24 de abril de 2025

Votos de Vladimir Putin pra 2014


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2014


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2014, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2013. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia. Como é informado na página, Putin passou o Ano Novo na cidade de Khabárovsk, com moradores do Extremo Oriente que sofreram com inundações, e de lá ele gravou a mensagem abaixo:


Caros amigos!

Vocês e eu estamos às portas do novo ano de 2014. Em poucos minutos, daremos um passo do presente para o futuro.

Celebrar essa festa maravilhosa é uma de nossas tradições mais calorosas e cordiais. Ela é passada de geração para geração, unindo todos nós.

No ano que passou, tivemos de enfrentar problemas e lidar com sérias provações. Entre eles estão os desumanos ataques terroristas em Volgogrado e os desastres naturais de dimensões sem precedentes no Extremo Oriente. Em dias de provação, a Rússia sempre se manteve unida e coesa.

Este ano, caros amigos, estou me dirigindo a vocês com uma mensagem de Ano Novo não como de costume, do Kremlin de Moscou, mas do Extremo Oriente, aonde vim para celebrar o Ano Novo com aqueles que, com honra e dignidade, passaram pela provação dos desastres, mas por enquanto não podem celebrar a festa em suas próprias casas, e junto com eles parabenizar todo o país, brindar a nosso povo e à saúde de todos que lutaram abnegadamente contra a enchente e demonstraram misericórdia e desinteressada generosidade.

Caros amigos! Inclinamo-nos perante as vítimas dos brutais ataques terroristas. Continuaremos combatendo os terroristas com confiança, firmeza e consequência até que sejam completamente aniquilados. Apoiaremos todas as vítimas, faremos tudo o que foi planejado, restauraremos e construiremos tudo o que foi destinado à restauração e construção.

Ao mesmo tempo, conquistamos muita coisa no ano que passou: em alguns aspectos nosso país se tornou melhor, mais rico e mais conveniente, defendendo persistentemente seus interesses em assuntos internacionais. E por isso, apesar de tudo, sinceramente nos alegramos hoje com a chegada do novo ano e o celebramos com esperança e sonhos para o futuro.

Onde quer que estejamos nesses minutos, a atmosfera da incrível noite de Ano Novo aquece nossos corações. Olhamos para o futuro com otimismo e acreditamos sinceramente no melhor, na sorte e no sucesso. E cada um de nós entende que o bem-estar não vem por si só: é resultado de trabalho duro e conquistas pessoais, do desejo de necessariamente realizar o que foi planejado. O destino de nossa Pátria é formado por essas conquistas, e cuidar da família, dos filhos e dos pais está inextricavelmente ligado à responsabilidade pela Rússia, país onde vivemos, que amamos e que queremos ver exitoso e próspero.

Esses sentimentos e aspirações fortalecem nossa unidade. E somente juntos poderemos ser fortes, garantir o avanço da Rússia e conseguir que nossos planos e intenções comuns se realizem.

Caros amigos! No ano que começa, temos muito a fazer: na economia, na melhoria da vida das pessoas, na garantia de sua segurança e no mais alto nível de realização dos Jogos Olímpicos e Paralímpicos [de Inverno], que ocorrerão em pouco mais de um mês.

A noite de Ano Novo é um momento em que percebemos especialmente o quanto somos todos próximos. E agradeçamos uns aos outros pela compreensão e ajuda, pelo amor e cuidado. Na correria do dia a dia, raramente fazemos isso. Mas é o apoio dos entes queridos e a confiança dos amigos que sempre nos dão autoconfiança e a aspiração de lhes dar mais do que recebemos.

Desejo-lhes saúde e felicidade! Que haja muita alegria em cada lar, que reinem a harmonia e a prosperidade em cada família!

Feliz Ano Novo de 2014, Rússia!


quarta-feira, 23 de abril de 2025

Votos de Vladimir Putin pra 2013


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2013


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2013, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2012. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia:


Caros amigos!

Estamos enviando 2012 para a história. Ele foi importante para nosso país. Eu gostaria de agradecer-lhes sinceramente pelo esforço, por seu trabalho e pelos resultados dele, agradecer-lhes pela confiança e apoio.

Nesses minutos, sentimos com especial acuidade como o tempo voa, como nossos filhos crescem rápido, como prezamos nossa família e entes queridos, o quanto os amamos.

Todos se lembram agora dos eventos, encontros e palavras mais importantes para si. E todos nós esperamos que a noite de Ano Novo nos traga sorte e um pequeno milagre, o qual, como dizem, às vezes acontece.

Mas ainda assim, antes de tudo, contamos com nossas próprias forças, com quem está próximo de nós, com o que nós mesmos poderemos realizar no trabalho e no estudo, na criação e na produção, e que poderemos mudar a vida a nosso redor e nos tornar nós mesmos um pouco melhores. Tornar-nos mais sensíveis e misericordiosos, generosos e atenciosos para com nossos entes queridos, filhos e pais, amigos, colegas e todos os que precisam de nossa participação.

Ao encararmos o futuro, é claro que esperamos por mudanças boas e alegres, e nossos planos pessoais são inseparáveis da Rússia e dos sentimentos calorosos e nobres por nossa Pátria. Seu desenvolvimento e a continuação de seu destino milenar dependem inteiramente de nossa energia e trabalho comuns, de nossa unidade e responsabilidade, de nosso esforço em fazer o máximo possível de coisas úteis. Pois somente juntos nós, o povo da Rússia, poderemos avançar confiantes, enfrentar quaisquer desafios, resolver as tarefas mais difíceis e construir um Estado forte e exitoso, uma sociedade moderna, próspera e livre.

Caros amigos! Faltam apenas alguns segundos para a chegada do Ano Novo. Desejo a todos saúde, amor e felicidade! Que as crianças nasçam e que todos os bons pensamentos se tornem realidade. Que a alegria e a harmonia reinem em cada lar e em cada família nossa. Então, a Rússia também permanecerá sólida e indestrutível.

Boas festas para vocês! Feliz Ano Novo de 2013!


terça-feira, 22 de abril de 2025

Votos de Dmitri Medvedev pra 2012


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2012


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2012, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2011. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia:


Estimados cidadãos da Rússia! Caros amigos!

Em poucos instantes os carrilhões tocarão e desejaremos Feliz Ano Novo uns aos outros. Agora em cada casa há um clima festivo e uma atmosfera totalmente especial.

Tradicionalmente, nesses minutos nos despedimos do ano que termina. Ele não foi fácil, mas está terminando favoravelmente para nosso país. E esse é o resultado de nosso trabalho conjunto. Também depende de nós mesmos como será o próximo ano.

Há exatos 20 anos, celebrávamos o Ano Novo pela primeira vez em um país chamado Rússia – um nome glorificado pelos feitos de nossos grandes ancestrais, que foram capazes, ao longo dos séculos, de formar uma potência enorme e muito forte e criar um grande país. E nosso dever é preservá-lo, construir um Estado avançado onde todos possamos viver com conforto e trabalhar com interesse.

Sim, somos todos diferentes. Mas é exatamente aí que está nossa força. Assim como na capacidade de ouvir, entender e respeitar uns aos outros, de superar juntos quaisquer dificuldades e obter êxito.

Caros amigos! O Ano Novo já está aí. É hora de abrir o champanhe e fazer desejos. E esta noite desejo a vocês e a seus entes queridos saúde e prosperidade, desejo que haja amor em suas vidas e que todos os seus sonhos se realizem.

Acreditem em si mesmos, pois eu acredito em cada um de vocês. E assim sempre teremos sucesso!

Felicidades para vocês!

Boas festas! Feliz Ano Novo de 2012!


segunda-feira, 21 de abril de 2025

Aplicativo sobre o Khmer Vermelho


Endereço curto: fishuk.cc/khmer-app


No último dia 17 de abril, completaram-se os 50 anos da tomada de Phnom Penh, capital do Camboja, pelas tropas do Khmer Vermelho, guerrilheiros comunistas que há muito conduziam uma guerra civil e eram comandados por Pol Pot, morto em 1998. Inspirado na Revolução Chinesa de Mao Zedong, mas muito mais radicalizado e violento, o grupo foi responsável pela morte de 20% da população cambojana da época e seu mando “só” durou pouco menos de quatro anos. “Khmer Vermelho” também era o nome genérico dos seguidores do Partido Comunista do Kampuchea, outro nome pelo qual o país é conhecido.

O regime do chamado “Kampuchea democrático” foi considerado por muitos como o pior exemplo de regime socialista, pau a pau ou pior que a dinastia coreana dos Kim, mas há muitas contradições em torno de sua história. Os EUA, por exemplo, o viram como uma força capaz de desestabilizar o Vietnã comunista, que estava a ponto de unificar Sul e Norte após quase 20 anos de guerra: no dia 30 de abril seguinte, os vietcongs tomariam Saigon, atual Cidade Ho Chi Minh, e terminariam o conflito. Os países do Sudeste Asiático nunca se deram muito bem entre si, e a rivalidade cambojana e vietnamita era particularmente forte, a ponto do Khmer Vermelho só cair após uma invasão pelo Vietnã, que ocupou o vizinho de 1979 a 1989.

E ainda hoje, o país não é conhecido por ser um exemplo lindo e maravilhoso de democracia, embora entre governo e povo, e entre todo o povo, uma coisa pelo menos seja contexto: ninguém aprova o regime socialista de Pol Pot nem tem saudades dele, e ainda hoje falar sobre a época constitui um tabu. Inclusive, eles próprios falam em “genocídio” da própria população, a despeito de uns ciberstalinistas ocidentais que gostam de passar pano pra qualquer chorume que se reivindique “leninista”. A maioria da população cambojana tem mais de 30 anos e pouco conhece sobre o Khmer Vermelho, o que torna indispensável o trabalho educativo de entidades da sociedade civil.

Uma delas é o Centro Bophana, nome que homenageia uma das jovens vítimas de Pol Pot e se dedica a documentar a história do Camboja em audiovisual e divulgar o material em diversas ocasiões. Segundo reportagem da Rádio França Internacional, ele teve a iniciativa de lançar em novembro de 2024 um aplicativo sobre a história do Khmer Vermelho, visando exatamente os jovens, mas que eu mesmo não instalei (se meses depois foi divulgado pela RFI, é de confiança, né?). Fotos, textos, vídeos e recursos interativos são apresentados em cambojano e inglês (acho que não em francês), tudo disponível pra baixar nas lojas virtuais do Google e da Apple.

O Khmer Vermelho também é amplamente conhecido pelo nome francês “Khmer Rouge”, talvez porque aquela região já foi colonizada pela França, muitos habitantes ainda sabem a língua e, inclusive, costumam imigrar em massa pro país europeu. Ho Chi Minh e o próprio Pol Pot, por exemplo, receberam uma educação refinada em francês nos próprios países (então colônias) e passaram vários anos na “Cidade Luz”, onde, vejam que curioso, tomaram conhecimento e se converteram ao comunismo! Junto a isso, o logotipo do aplicativo fica ainda mais engraçado com esse uso das iniciais pra figurar um guerrilheiro humilhando um cidadão comum, rs:



E pra terminar, trago este vídeo que estava guardado em meus backups desde os tempos do Pan-Eslavo Brasil e deve ter chegado até mim por alguma rede social. O arquivo tinha o nome “Tributo a Pol Pot”, e como não entendo a língua, a canção deve se tratar disso mesmo. Não veio com tradução nem com legendagens, não me incomodei em procurar o áudio original e, realmente, penso em quem teve a ideia tosca de exumar um cadáver desse. A única utilidade que vejo é o caráter histórico-informativo dos trechos, muito vívidos e bem conservados:


domingo, 20 de abril de 2025

Feliz Páscoa em ucraniano!


Endereço curto: fishuk.cc/pascoa-ua

Com as saudações e melhores votos do Erasmo Carlos nipônico, que achei numa reportagem da BBC News Brasil sobre a estagnação tecnológica do Japão, trago dois textos em ucraniano, traduzidos em inglês e com os respectivos áudios, sobre a comemoração e as tradições de Páscoa na Ucrânia! Eles foram dados pela professora de minha turma online de ucraniano e também são seguidos por alguns votos de Feliz Páscoa na língua de Tarás Shevchénko e Lésia Ukraínka. As mensagens estão traduzidas, e o conjunto é tão mais importante quanto o povo ucraniano vive hoje sob Moscou uma tentativa de culturicídio, anterior mesmo à de genocídio, como que tentando assimilar sua identidade à ruSSa! Se os ex-querdistas que ainda consideram o país uma criação artificial da OTAN pra cercar sei lá quem têm olhos e ouvidos, que vejam e ouçam:









Cristo ressuscitou!


Feliz Páscoa!


Desejo(-lhe) uma Feliz Páscoa! Cristo ressuscitou!

sábado, 19 de abril de 2025

Votos de Dmitri Medvedev pra 2011


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2011


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2011, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2010. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia:


Estimados cidadãos da Rússia! Caros amigos!

Muito em breve, quando os carrilhões baterem, 2010 entrará para a história, e junto com ele a primeira década do presente século. Ao nos despedirmos do ano velho, lembramo-nos de seus momentos alegres e tristes e esperamos que o próximo seja bom e exitoso para cada um de nós e para todo o país. Juntos, construiremos uma Rússia moderna – forte, aberta e amigável.

Temos uma história rica e antiga e com justeza nos orgulhamos dela. E, ao mesmo tempo, a Rússia é um país jovem. Lembro a vocês que, no ano prestes a começar, ela completará apenas vinte anos. Para o Estado, essa não é uma idade, mas as crianças nascidas na nova Rússia já se tornaram adultas. E agora depende delas como será a segunda década deste século.

E tudo o que fazemos, fazemos por nossos filhos, para que eles sejam saudáveis, para que tudo dê certo na vida deles, para que vivam em um país seguro, próspero e feliz; um país onde se respeitem os mais velhos, preservem-se as tradições de nosso povo multinacional e façam-se esforços para alcançar novos objetivos. Tenho certeza de que assim será.

Caros amigos! A festa de Ano Novo tem uma atmosfera única. Essa festa é cheia de um calor e uma sinceridade especiais. Em poucos instantes chegará o Ano Novo. Vamos parabenizar uns aos outros, desejar amor e felicidade! E que todos os nossos sonhos se realizem! Feliz Ano Novo de 2011!


sexta-feira, 18 de abril de 2025

Votos de Dmitri Medvedev pra 2010


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2010


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2010, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2009. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia:


Estimados cidadãos da Rússia! Caros amigos!

Esta noite tenho alguns momentos únicos em que posso me dirigir a cada um de vocês.

O ano passado não foi dos mais fáceis na vida do nosso país. E antes de tudo, quero agradecer por termos juntos conseguido aguentar o golpe. E superar dificuldades. Isso significa que seguiremos em frente. Criaremos um Estado forte e moderno, uma economia sustentável e inteligente. Faremos tudo para tornar a vida de cada pessoa confortável e segura.

Está começando o ano em que a Grande Vitória [contra o nazismo] completará 65 anos. Nosso dever comum é cuidar daqueles que lutaram por nossa liberdade. E devemos ser dignos dessa Vitória. Ainda temos muito por fazer. Um novo ano é uma nova chance. E não devemos perdê-la. E o sucesso de nossas ações depende de cada um de nós. Do que cada um de nós fará por sua família e seu país.

O Ano Novo é a festa favorita da família. Hoje pensamos nas pessoas que mais queremos bem: nossos pais, a quem desejamos, antes de tudo, saúde; em nossos filhos, que amamos muito e em quem temos grandes esperanças. Queremos que tudo dê certo para eles. Queremos que eles sejam felizes.

Caros amigos!

O Ano Novo está chegando. Faltam alguns instantes. É hora de fazer desejos. Que seus sonhos mais profundos se realizem! Que as pessoas mais queridas e próximas estejam a seu lado! Que tudo fique bem!

Sejam felizes!

Feliz Ano Novo de 2010!


quinta-feira, 17 de abril de 2025

Votos de Dmitri Medvedev pra 2009


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2009


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2009, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2008. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia:


Caros amigos!

Muito em breve o novo ano de 2009 entrará em nossas casas.

Sem mais delongas, gostaria de saudar todos vocês pela mais querida festa, uma festa em que todos nós lembramos do ano passado, o qual claro, teve de tudo: felicidade e decepção, alegrias e perdas. Cada um de nós tem as suas, e nos lembraremos delas. E a partir de nossos destinos, atitudes e sentimentos forma-se a vida de nosso grande e imenso país, a Rússia.

Juntos já provamos várias vezes que somos capazes de muita coisa, que sabemos vencer. E este ano nossa Pátria passou por provações dramáticas, passou com confiança e dignidade graças a vocês, seus cidadãos. Estou confiante de que, não importa quais dificuldades nos aguardem no futuro, conseguiremos lidar com elas. E para isso, o Estado fará tudo o que for necessário.

Em poucos instantes, os números no calendário mudarão, mas os valores que nos sustentam em todos os momentos permanecerão inalterados: amor por nossos entes queridos, amizade e lealdade, participação e misericórdia. Eles nos dão forças em qualquer situação, ajudam-nos não apenas a superar dificuldades, mas também a alcançar novos patamares.

Neste momento, gostaria de me dirigir a nossos pais, agradecê-los pelo carinho e pela compreensão e desejar-lhes, antes de tudo, saúde. Realmente precisamos de vocês, a quem queremos muito bem.

Gostaria de saudar nossos filhos pela festa. Faremos de tudo para que vocês sejam felizes, mas devemos lembrar que muito depende de vocês mesmos.

Caros amigos! É hora de celebrar o Ano Novo. Vamos parabenizar nossos entes queridos, as pessoas mais queridas para nós. Onde quer que celebremos essa festa – em casa, na companhia de amigos ou mesmo no trabalho –, todos nós pensamos em nossos parentes.

A noite de Ano Novo é um tempo de esperanças. Desejo a cada um de nós paz, amor e realização de desejos.

Sejam felizes! Feliz Ano Novo de 2009!


quarta-feira, 16 de abril de 2025

Votos de Vladimir Putin pra 2008


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2008


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2008, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2007. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia:


Estimados cidadãos da Rússia! Caros amigos!

Hoje eu gostaria de lhes dizer algumas palavras especiais e, despedindo-nos do ano que termina, agradecê-los de coração por tudo o que fizemos juntos nos últimos oito anos.

Tudo o que foi alcançado teria sido simplesmente impossível sem seu apoio constante, sem sua confiança, sem sua participação direta na revitalização do país.

Não apenas restauramos a integridade territorial da Rússia, mas também nos sentimos novamente como um único povo. E todos esses anos trabalhamos juntos para preservar o país, transformá-lo em um Estado moderno, livre e forte, com adequação e conforto para a vida dos cidadãos.

Ano após ano, estamos vendo a Rússia ganhar força e reforçar-se, vendo nossa economia crescer e novas oportunidades se abrirem para as pessoas.

Claro que nem tudo foi feito. Mas estou confiante de que o caminho escolhido pelo povo da Rússia é o certo e nos levará ao sucesso. Temos tudo para isso: nossa grande história, recursos colossais, coragem, laboriosidade e o potencial intelectual de nosso grande povo.

Caros amigos! Em poucos instantes chegará o Ano Novo. Essa festa é de amor pelos entes queridos, do aconchego do lar, da esperança e da fé de que tudo se realizará, que viveremos melhor, que nossos filhos serão felizes, que os idosos serão saudáveis e prósperos – e então, nosso país se fortalecerá e prosperará.

Desejemos um ao outro novos sucessos e, claro, brindemos à saúde e felicidade de nossos parentes e entes queridos, a quem valorizamos e estimamos mais do que tudo no mundo, a quem damos nosso calor e com quem queremos estar próximos.

Que todos os seus sonhos mais profundos se realizem! Felicidade para vocês, queridos amigos!

Feliz Ano Novo!


terça-feira, 15 de abril de 2025

Votos de Vladimir Putin pra 2007


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2007


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2007, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2006. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia:


Estimados cidadãos da Rússia!

Caros amigos!

Em poucos minutos, começará a festa mais amada, calorosa e tradicionalmente familiar para nós: o Ano Novo. Para cada um de nós, é uma celebração especial, uma festa de sonhos. E todos nós, tão diferentes, estamos agora unidos pela esperança de boas mudanças, unidos pelo sentimento de pertencer a uma só grande família, cujo nome é Rússia.

Hoje comemoramos o Ano Novo de 2007. Já estamos olhando mais confiantes para o futuro. Estamos expandindo consideravelmente os horizontes de nossos planos. Isso se tornou possível graças aos esforços comuns para revitalizar e fortalecer o país nos últimos anos.

Eu gostaria, e faremos todo o possível, para garantir que os resultados que alcançamos na economia levem a sérias mudanças positivas na vida de cada pessoa concreta. Para que haja menos pobres. Para que a vida não se resuma a resolver problemas cotidianos, mas seja cheia de amor e cuidado mútuo. Para que haja mais crianças e que elas sejam felizes.

Nossa tarefa é garantir que os jovens recebam uma educação moderna, encontrem um uso digno para seus talentos e habilidades e sejam saudáveis.

Estamos criando condições para o desenvolvimento da espiritualidade e da cultura, da educação e da ciência. Valores esses que realmente determinarão o desenvolvimento da Rússia no futuro.

O respeito aos idosos é sinal de maturidade e sustentabilidade de qualquer sociedade. O Estado tem o dever de apoiar e ajudar os idosos, e fará isso, mas nada substitui o calor dos entes queridos. Peço que não se esqueçam de quem tornou nosso futuro possível: nossas mães e pais, nossos avôs e avós.

Agora, na mesa festiva, estão os amigos, as pessoas mais próximas e queridas.

Desejo-lhes um feliz Ano Novo! Que todos os seus desejos se realizem. Que haja saúde e prosperidade em cada família de nosso grande país.

Felicidade para vocês!

Boa sorte!

Feliz Ano Novo de 2007!


segunda-feira, 14 de abril de 2025

PAULISTA, NÃO CAIA EM GOLPES


Se aparecer isso no vidro do seu carro, rasgue e jogue fora: golpe pra roubar todos os seu dados do celular e limpar sua conta bancária.

ESCÓRIA É O PETÊ!!! 🤬🤬🤬


Endereço curto: fishuk.cc/escoria


Após o ataque putinista à cidade ucraniana de Súmy e aparentemente sem qualquer valor estratégico, o qual matou dezenas de civis no meio da rua, Zelensky chamou a rúSSia de “escória imunda”. (Se ele se referia ao povo, ao país ou ao governo, é outra questão, mas uma miudeza inútil, dada a clareza sobre quem é o agressor.) Porém, um doente que realmente mereceria ser identificado e processado fez o comentário acima no G1, o qual denunciei devidamente e não sei se ainda se encontra lá.

Faço muitos paralelos entre os governos de Putler e Bibi do Hamas, mas aqui há diferenças claras. Primeiro, o comentário tem óbvio caráter antissemita, porque desde sempre, quem pede a “destruição de Israel” não está apenas criticando o governo da hora. Segundo, embora a ação do Tsahal esteja beirando a definição de jenossídeo, foram os bonecos iranianos que massacraram mais de 1,2 mil civis inocentes, muitos dos quais não israelenses, o que não é o caso ucraniano, por mais que queiram ligar com uma “ação da OTAN” abstrata e inexplicável. Além disso, já há contestações até dentro do exército sobre como a operação está sendo conduzida, e diariamente ocorrem protestos contra o premiê nas maiores cidades; tente simplesmente imaginar isso em Moscou. E terceiro, os judeus são perseguidos praticamente desde a Antiguidade, com grandes ondas desde a Idade Média, culminando no Holocausto e, mais recentemente, nas ditaduras árabes que liberam abertamente a retórica antissemita entre a população. Isso não justifica, repito, as ações deste governo, sobretudo de sua ala mais extremista comandada por Itamar Ben Gvir, mas os “amticyoneshtas” de butique parecem abstrair os dois últimos milênios...

Abaixo, mais uma continuidade desse raciocínio tosco. Considerando o apelido que a criatura usa, não tem como não fazer a ligação: a linha oficial do petê, carimbada pela extremista Gleisi Hoffmann e espalhada redes afora com a anuência de um inquilino do Planalto com abissal falta de erudição e de vontade de aprender, é a incoerência sobre os palestinos (que são as vítimas) e a Ucrânia (que é a “provocadora”) e sobre democracia (que pode aqui) e ditadura (que pode acolá). É a linha que invisibiliza os democratas judeus e descendentes de ucranianos dentro de um partido, de resto, com uma história longa, combativa e plural. É dessa diplomacia executada por Mauro Vieira e seu ventríloquo Celso Amorim que tenho ódio, repúdio e nojo: não agem por “pragmatismo econômico”, mas por cumplicidade ideológica e ignorância histórico-cultural mesmo.


Felizmente (ou não...), a escrotice não é privilégio dos defensores de autocracias anti-EUA:


domingo, 13 de abril de 2025

Votos de Vladimir Putin pra 2006


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2006


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2006, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2005. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia:


Estimados cidadãos da Rússia! Caros amigos!

Em poucos minutos celebraremos o novo ano de 2006.

Esses momentos sempre unem as pessoas de nosso enorme país, porque cada um de nós agora se lembra do passado, pensa no futuro e, claro, espera pelo melhor.

Ao avaliar os acontecimentos do ano que passou, pensamos primeiramente em nossos entes queridos, em nossa família e em como passamos este ano.

E o destino do país, na verdade, é formado pela vida de cada um de nós.

Pode-se dizer com convicção que o ano de 2005, que está entrando para a história, foi positivo para nós, de modo geral, em praticamente todas as áreas e provou de forma convincente que somos capazes de muita coisa. É claro que ainda temos bastantes problemas e sabemos que somente nós mesmos podemos resolvê-los.

Temos planos grandes e muito sérios na economia e na esfera social. Fortaleceremos a capacidade de defesa da Rússia e, no sentido mais amplo da palavra, protegeremos os interesses de nossos cidadãos. E nós faremos isso.

O Ano Novo é uma de nossas festas favoritas. É uma festa agradável e, apesar do clima de inverno, realmente quente. Ela nos une em torno de nossos principais valores: o amor pelos filhos, pelos pais, por nossos entes queridos, por nosso lar e por nosso país.

Há muitos dias luminosos de festa pela frente.

Felicidade para vocês!

Feliz Ano Novo!


sábado, 12 de abril de 2025

Votos de Vladimir Putin pra 2005


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2005


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2005, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2004. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia:


Estimados cidadãos da Rússia!

Caros amigos!

Em poucos minutos, a batida dos carrilhões do Kremlin anunciará o início do novo ano de 2005. E o ano que termina se tornará parte da história da Rússia. Sem dúvida, ele refletiu o destino de cada um de nós. Refletiu as conquistas de todo o povo da Rússia. Surgiram novos projetos e abordagens para resolver problemas nacionais urgentes.

Tomamos medidas sérias com o objetivo de aumentar a eficiência do poder, sua abertura à sociedade e sua responsabilidade para com ela. Reforçamos o potencial econômico e de defesa e ampliamos as possibilidades de nosso país. Começamos a investir mais em educação e ciência. Desenvolvemos programas para a construção de moradias acessíveis e a melhoria da qualidade da assistência médica. Todas as nossas prioridades estão ligadas ao desenvolvimento intelectual e espiritual das pessoas. Revelar os potenciais de cada um e melhorar a vida das pessoas é a principal tarefa, a principal força interna do desenvolvimento da Rússia.

Devo dizer que o ano que termina também foi marcado por eventos dramáticos para nosso povo. E ainda hoje, na véspera de Ano Novo, somos obrigados a lembrar disso.

O próximo ano de 2005 é especial para todos nós: o aniversário dos 60 anos da Vitória na Grande Guerra Patriótica. É uma grandiosa festa para nós e para todos os povos com os quais estamos ligados por um destino comum; eu diria, por um parentesco histórico.

Caros amigos!

A partir do novo ano de 2005, estamos retornando a uma antiga tradição russa: as grandes comemorações de Ano Novo. Que sejam brilhantes e memoráveis. Que sejam cheia de calor humano e cordialidade.

Na véspera de Ano Novo, sempre buscamos estar com nossos entes queridos e pessoas queridas. Damos atenção especial a nossos pais, dividimos de bom grado a alegria com os amigos e desejamos felicidade às crianças. E, claro, pensamos no futuro.

E não importa quais planos pessoais façamos, cada um de nós sabe: eles estão diretamente ligados ao bem-estar e ao sucesso de nossa Rússia.

Que suas casas se encham de festa!

Felicidade, paz, bem e amor a vocês!

Feliz Ano Novo, queridos amigos!

Feliz Ano Novo de 2005!


sexta-feira, 11 de abril de 2025

Vitório Sorotiuk – 3 anos da invasão


Endereço curto: fishuk.cc/vitorio-ua

Meu amigo Claudio me mandou o arquivo Word original deste discurso proferido pelo então presidente da Representação Central Ucraniano Brasileira (RCUB), Vitório Sorotiuk (que deixaria o cargo alguns dias depois), na manifestação da comunidade no dia 22 de fevereiro de 2025, às 16h, na Praça da Ucrânia em Curitiba, PR. Gostaria de o republicar não somente porque admiro a figura desse ex-militante estudantil e opositor da ditadura civil-militar de 1964-85, mas também porque resume o óbvio sobre essa agressão bárbara que, infelizmente, precisamos estar todo santo dia lembrando nas redes, mesmo entre grupos que se dizem “progressistas”. Cada mínima manifestação da verdade pode nos fazer vencer em número... Infelizmente tive de corrigir alguns erros de redação mais evidentes, mas o estilo é completamente o do Vitório, e não o meu, que costumo imprimir a certas traduções:



Caros membros da comunidade ucraniana brasileira.
Amigos da comunidade ucraniana brasileira e da Ucrânia.


Segunda feira, dia 24 de fevereiro, completam-se três anos da agressão militar massiva da Rússia contra o território da Ucrânia e o seu povo, em continuidade à agressão sofrida a partir do ano de 2014.

Essa agressão provocou o maior deslocamento populacional na Europa, para o exterior e para o interior de um país, desde o fim da segunda grande guerra mundial em 1945. Mais de seis milhões de ucranianos saíram para o exterior. Além dos milhares de mortos em conflito, segundo a Escola de Economia de Kyiv (KSE), a guerra de agressão em grande escala da Rússia causou US$ 170 bilhões em danos diretos à infraestrutura da Ucrânia até novembro de 2024.

Assim, são dois os grandes objetivos presentes: buscar a paz com garantia de segurança permanentes à Ucrânia e a reconstrução da Ucrânia.

A Assembleia Geral da ONU, na sua resolução de 2 de março de 2022, qualificou imediatamente a guerra da Rússia contra a Ucrânia como um ato de agressão em violação do artigo 2.º da Carta da ONU e, na sua resolução de 14 de novembro de 2022, reconheceu a necessidade de responsabilizar a Federação Russa pela sua guerra de agressão, bem como legal e financeiramente responsável pelos seus atos internacionalmente ilícitos, e que a Rússia deve pagar reparações pelos ferimentos e danos causados.

Vivemos um momento delicado, em que os fiadores da soberania da Ucrânia estão colocando seus interesses econômicos oligárquicos acima das normas internacionais e dos tratados que assinaram.

Em 1994, no Memorando de Budapeste, quando a Ucrânia entregou o seu arsenal nuclear à Rússia em troca de respeito à sua soberania, cujo documento assinaram a Rússia, os Estados Unidos, o Reino Unido e posteriormente a França e a China, ficou estabelecido e escrito que reconheciam e garantiam a soberania da Ucrânia sobre o seu território. Em 1997, a Rússia e a Ucrânia assinaram o Tratado de Cooperação e Amizade e as partes acordaram respeitar a integridade territorial um do outro, a inviolabilidade das fronteiras, a solução pacífica de controvérsias e o não uso da ameaça ou força.

Mas, no momento, todo o avanço civilizatório através das leis e da construção de organismo internacionais de convivência entre os povos é deixado de lado para se colocar em primeiro plano a força militar e econômica. Apesar da adversidade, não podemos deixar de reivindicar as normas internacionais de convivência estabelecidas na Carta da ONU e de invocar as punições devidas ao agressor previstas no Estatuto de Roma, pois a Rússia cometeu o crime de agressão, crimes militares, crimes contra a humanidade e genocídio ao sequestrar milhares de crianças.

Quem quer que seja, mesmo o menino de escola fundamental quando vai fazer um trabalho sobre a II Grande Guerra Mundial e se debruça sobre a problemática das razões do conflito, vai encontrar a resposta que o motivo principal da guerra está na ideologia nazista. O filósofo Slavoj Žižek disse que não há que se subestimar o poder material da ideologia na atual guerra de agressão russa à Ucrânia. É no ideário forjado pela elite russa em substituição à ideologia da antiga União Soviética que se deve buscar o principal motivo da guerra de agressão russa à Ucrania.

A Verkhovna Rada – parlamento supremo da Ucrânia – adotou, no início do mês de maio de 2024, uma resolução “Sobre o uso da ideologia do ruscismo pelo regime político da Federação Russa, condenando os fundamentos e práticas do ruscismo como totalitários e misantrópicos”. São consequência dessa ideologia a violação em massa e sistemática dos direitos humanos, tanto dentro da Federação Russa quanto nos territórios ocupados da Ucrânia. As liberdades de reunião, manifestação e partidária, assim como o feminismo e a liberdade sexual e comportamental, são vistas pela Rússia como “degeneração” da sociedade ocidental. A menor dissidência na Rússia é vista como traição aos interesses nacionais. Atualmente, está proibida a palavra “guerra”, e quem a usa está sujeito à prisão. Os oponentes políticos ou são mortos, envenenados ou presos quando têm sorte.

No texto de 44 mil caracteres que alcançam 20 páginas aproximadamente e que Vladimir Putin publicou antes da invasão massiva, e nas entrevistas concedidas, ele exprimiu com todas as letras que a Ucrânia é uma criação de Lenin, que a Ucrânia não existe. Como bem lembrou a Resolução do Parlamento Europeu em 23 de janeiro deste ano, o nacionalismo russo é a base da ideologia do Estado em que se aplica o conceito do “Russkiy Mir” – “mundo russo”. O autoengrandecimento da Rússia e dos russos às custas da opressão violenta, da negação do direito à autodeterminação ou, em geral, do direito à existência de outros povos

Por maior que fosse o esforço de diplomacia da Ucrânia nas negociações com a Rússia, não havia como demovê-la de seu apetite de agressão enquanto permanecer a ideologia do ruscismo. Assim como ocorreu quando a Alemanha foi conduzida pelos nazistas, não foram falhas de negociação dos demais países que provocaram a guerra, mas a ideologia nazista.

Apelamos para que os membros da comunidade busquem unir todas as forças para o apoio à Ucrânia. Não importa aqui se a pessoa é de direita, de centro ou de esquerda. Nosso combate é contra o totalitarismo de esquerda ou o fascismo de direita. O que importa é que esteja a favor da democracia e das normas internacionais. Temos que falar com todas as forças políticas. Nosso único lado é a defesa da paz, da democracia e da soberania da Ucrânia sobre todo o seu território.

A paz para a Ucrânia não pode ser a paz dos cemitérios e nem a paz do agressor. A paz para a Ucrânia deverá ser a paz de sua soberania sobre todo o seu território e garantias reais de segurança. A paz para a Ucrânia não pode ser o texto sem garantias do Memorando de Budapeste. O custo da guerra não poderá ficar em cima do ombro da Ucrânia, mas do agressor. Os crimes de agressão, de guerra, contra a humanidade e o genocídio não podem ser transacionados, mas investigados e punidos. A paz para a Ucrânia não pode ser aquela que beneficie o agressor, pois continuará a ser não só uma perda para a Ucrânia, mas também uma ameaça contínua à Europa e à paz mundial.

Apelamos para que a nossa comunidade se mantenha ativa e mobilizada em defesa da Ucrânia.

Apelamos para que o Brasil se mantenha dentro das normas do Direito Internacional como fundador da Nações Unidas – ONU, como também é a Ucrânia.


Слава Україні! Slava Ukraini! Viva a Ucrânia!
Героям Слава! Heroiam Slava! Vivam os Heróis!

Sábado, 22 de fevereiro
de 2025 – Praça da Ucrânia
Vitório Sorotiuk
Presidente da Representação
Central Ucraniana Brasileira



Ah, e antes que eu me esqueça...

quinta-feira, 10 de abril de 2025

Noite belarussa e outros aleatórios


Endereço curto: fishuk.cc/mix-politica23


Pra quem está em São Paulo capital ou arredores, deixo este convite com antecipação. Não sei se posso aparecer, morando no interior do estado, mas por favor, prestigiem, pois uma amiga minha belarussa, que me fez o convite, vai estar lá tocando sanfona!


Se você também quiser fazer seu próprio meme Fight Like a Masoud, Dudayev, Syrskyy, fique à vontade! A borda branca inferior é pra cortar a marca d’água do gerador online, caso você prefira.



Um amigo meu imaginou usando o IA como seria uma possível conversação de paz entre Putin e Zelensky, “os dois Valdemar”. Imaginou também que um estaria mandando o outro tomar primeiro a xícara de chá, rs!


Fonte: canal Nova Lectio, que provavelmente tirou de um terceiro lugar!




quarta-feira, 9 de abril de 2025

Hino do partido comunista afegão


Endereço curto: fishuk.cc/pc-afegao


Na sequência do que publiquei ontem, segue outra canção que gosto muito de ouvir, cujo vídeo copiei deste canal repleto de materiais recuperados do período socialista do Afeganistão (1978-1992). Desta vez foi composta em dari, a variante afegã da língua persa, e trata-se do hino do Partido Democrático Popular do Afeganistão, fundado em 1965 e que praticamente era a mesma coisa que um partido comunista. Ele governou o país exatamente naquele período, após o golpe militar de 1978 chamado “Revolução de Sawr”, em referência ao mês do calendário zoroastrista em que estavam. Seu compositor e cantor que aparece no vídeo é o célebre músico afegão Mas’hur Jamal (1945-2014), que foi filmado em 1986 com a orquestra de Ustad Salim Sarmast, segundo este outro canal.

Ainda sob a monarquia, o comunismo afegão se dividiu em duas facções em 1967: a chamada “Khalq” (lit. “povo”), adepta do dogmatismo “marxista-leninista” mais radical e da tomada violenta do poder, e a chamada “Parcham” (lit. “bandeira”), moderada, reformista e defensora de uma frente ampla de esquerda. (Semelhanças com “bolcheviques e mencheviques” não são mera coincidência...) Em 1978, foram oficiais “khalquistas” que tomaram o poder, mas no fim de 1979, os invasores soviéticos, assustados com o extremismo que desagregava o país, colocaram um “parchamista” na presidência. Outro “parchamista” assumiu em 1987 e acelerou as tendências nacionalistas e islamizantes do governo, a começar pelo abandono das referências marxistas. Em 1990, o PDPA foi renomeado Partido da Pátria, e em 1992, banido pelos mujahedin, tendo sido refundado no exterior em 1997. Tentativas de ser legalizado, porém, inclusive sob o nome antigo, foram barradas pelo regime afegão de 2001-21.

A história de Mas’hur Jamal (que prefiro não escrever com “sh”, pois são dois sons separados), cujo nome de batismo era Jalil Ahmad, merece um parágrafo à parte, sendo difícil encontrar coisas sobre ele; mesmo o artigo da Wikipédia em persa tive que traduzir com o Google. Algumas fontes apontam seu ano de nascimento como 1946, mas o fato é que, tendo se exilado em 1992, morreu em Arnhem, na Holanda, em 2014, após anos lutando conta um câncer. Interessado pelo canto desde criança, ele se formou em Língua e Literatura Persa na Universidade de Cabul e deu aula de persa no Ensino Médio por um tempo. Hora de dizer: outra clivagem era a étnica, em que os “khalquistas” eram majoritariamente camponeses pastós e os “parchamistas”, majoritariamente intelectuais e outras classes médias tajiques. Juntou-se a grupos de cantores amadores na década de 1960, teve sua primeira canção transmitida pela Rádio Cabul em 1963 e chegou a presidir a União dos Artistas do Afeganistão. Conhecido por suas canções patrióticas e de tom descrito como “épico”, recebeu as condolências do então Ministro da Informação e Cultura, nas quais há dados sobre sua biografia.

Pra uma descrição um pouco mais longa do regime socialista afegão em si, sugiro que recorra à publicação de ontem, com o hino nacional (em pastó, provavelmente porque a fração “Khalq” foi a realizadora do golpe) que vigorou naquele período. Não há mais informações sobre a composição do hino do partido, que costuma ser chamado por seu primeiro verso (Você é nosso partido ou Você é nosso partido, nosso partido heroico), e a se julgar pelo álbum em que pode ter sido gravado, já existia em 1981, ou seja, com a fração “Parcham” já entronizada pela URSS. Achei neste canal (que tem também algumas imagens de época) a letra original copiável, que ajustei mais ao áudio, e comparei a tradução feita pelo Google com a versão em inglês do segundo link mencionado acima (canal Interkast). Acabei procurando algumas palavras isoladas no Wiktionary e minha tradução pode não estar literal, mas passa o sentido essencial.

Copiei a transliteração do comentário a uma das várias versões no YouTube, corrigi conforme o original e padronizei o uso do “sh” e do “ch”, bem como do hífen que separa, pra efeitos didáticos, a conjunção “o” (e) e a ligação possesiva “-(y)e”, ambas átonas. Neste vídeo também montado com cenas de época, Jamal aparece cantando outra música patriótica, e neste outro vídeo documental, dedicado ao papel das mulheres no Afeganistão socialista, há ainda mais mídia das décadas de 1970 e 1980. Mesmo que você não entenda persa/dari (como eu, aliás, rs), é um prato cheio de conhecimento histórico!


Refrão:
Você é nosso partido, nosso partido heroico
Nossa esperança, nossa esperança infinita
Nosso hino, nossa existência, nossa alma
O desejo vermelho de nossos caídos
No nome glorioso da galáxia
De nosso sangue saem flores e estrelas
Aos pés daquela bandeira carmim
Damos a vida mil vezes por você
Damos a vida mil vezes por você
Por você, por você
Damos a vida mil vezes por você
Por você, por você

1. Você é o Sol de nosso Sawr imortal
O partido do sangue que lançou a revolução
Rumo às trincheiras e rodas dos tanques
Agora e sempre por você nos sacrificamos
Agora e sempre por você nos sacrificamos
Sacrificamos, sacrificamos, sacrificamos

(Refrão)

2. Tendo passado por esta batalha feroz
Levaremos você à Terra do Sol
E essa sempre foi a última palavra
Vivam seu nome e sua voz
Vivam seu nome e sua voz
Sua voz, sua voz, sua voz

(Refrão)

____________________


Band-e bargadān:
Tu hezb-e mā, tu hezb-e qahramān-e mā
Umid-e mā, umid-e bikerān-e mā
Sorud-e mā, vujud-e mā, ravān-e mā
To ārezu-e sorkh-e raftagān-e mā
Banām-e purshuku-he kahkashāniyat
Ze khun-e mā gol u setār-e sar zanad
Ba pāye ān darafsh-e arghavāniyat
Hazār bār jān dehim barā-ye tu
Hazār bār jān dehim barā-ye tu
Barā-ye tu, barā-ye tu
Hazār bār jān dehim barā-ye tu
Barā-ye tu, barā-ye tu

1. Tu āftāb-e Saur-e jāvedān-e mā
Tu hezb-e khun neshsatgān-e inqelāb
Ba sangar-o ba charkh-o lāye khusha hā
Hamesh-e hast-u bud-e mā fedā-ye tu
Hamesh-e hast-u bud-e mā fedā-ye tu
Fedā-ye tu, fedā-ye tu, fedā-ye tu

(Band-e bargadān)

2. Azin guzargahe nabard-e ātashin
Tarā ba shahr-e āftāb me barem
Va in bavad hamesha harf-e vāpasin
Ke zindabād nām-e tu, sadā-ye tu
Ke zindabād nām-e tu, sadā-ye tu
Sadā-ye tu, sadā-ye tu, sadā-ye tu

(Band-e bargadān)

____________________


بند برگردان:

تو حزب ما، تو حزب قهرمان ما
امید ما، امید بیکران ما
سرود ما، وجود ما، روان ما
تو آرزوی سرخ رفتگان ما
بنام پُرشکوه کهکشانیت
ز خون ما گل و ستاره سر زند
به پای آن درفش ارغوانیت
هزار بار جان دهیم برای تو
هزار بار جان دهیم برای تو
برای تو، برای تو
هزار بار جان دهیم برای تو
برای تو، برای تو

۱. توآفتاب ثور جاویدان ما
تو حزب خون نشستگان انقلاب
به سنگر و به چرخ و لای خوشه ها
همیشه هست و بود ما فدای تو
همیشه هست و بود ما فدای تو
فدای تو، فدای تو، فدای تو

(بند برگردان)

۲. ازین گذرگاهی نبرد آتشین
ترا به شهر آفتاب می بریم
و این بود همیشه حرف واپسین
که زنده باد نام تو صدای تو
که زنده باد نام تو صدای تو
صدای تو، صدای تو، صدای تو

(بند برگردان)