Eis uma das mais belas e famosas canções populares russas, “Прощание славянки” (Proschanie slavianki), A despedida da eslava ou O adeus da mulher eslava. O vídeo abaixo gravou-se na Rússia em 2005 com o Coral dos Cossacos de Kuban (Кубанский казачий хор), para o espetáculo “Святки в России” (Festas de Natal na Rússia). Esse grupo folclórico, fundado em 1811, é um dos mais fortes do país, canta em russo e ucraniano e remonta às tradições da região de Kuban, no sul da Rússia, fronteiriça ao Cáucaso.
A guerra citada na canção, porém, não era russa, e sim a Primeira Guerra Balcânica, que de outubro de 1912 a maio de 1913 opôs o decadente Império Otomano à Bulgária, Grécia, Montenegro e Sérvia. Partindo voluntários russos lutar em favor dos segundos, o militar Vasili Ivanovich Agapkin (1884-1964) compôs a melodia (marcha), tendo em mente um combate da cristandade ortodoxa às agressões islâmicas. Uns contam ter sido composta em Tambov, e outros falam de um período de serviço de Agapkin na Armênia.
A melodia teve várias letras desde que se tornou popular, na 1.ª Guerra Mundial, passou pelo Exército Branco e enfim se tornou patrimônio russo e soviético. Estendeu-se além do tema dos combates de 1912-1918 e hoje alude a qualquer ida à guerra, defesa da pátria ou partida para longe. O próprio Agapkin entrou para o Exército Vermelho em 1918, fez carreira como maestro militar na URSS e até regeu o conjunto de bandas da famosa parada de 7 de novembro e tocou na Parada da Vitória de 24 de junho de 1945. Sua canção jamais foi censurada pelos comunistas.
Segundo a Wikipédia em russo, esta versão foi feita nos anos 1990 pelo ator Andrei Mingaliov, mas nas próximas semanas vou postar mais duas versões que conheço, das décadas de 1960 e 1970. Eu baixei o vídeo sem legendas desta página. Após a legendagem abaixo estão a letra em russo e a tradução em português:
1. Много песен мы в сердце сложили, Припев: 2. Ждёт победы России святыня, (Припев) 3 (não cantado). Под хоругви мы встанем все смело (Припев) 4. Все мы — дети Великой Державы, (Припев) ____________________ 1. Nosso coração fez muitas canções Celebrando o torrão natal E amávamos você sem reservas, Nossa santa terra russa. Você erguia alto sua cabeça E sua face reluzia como o sol, Mas você foi vítima da baixeza Dos que a traíram e venderam. Refrão: 2. A santidade espera vitória russa, (Refrão) 3 (não cantado). Postados corajosos sob as bandeiras, (Refrão) 4. Nós, filhos da Grande Potência, (Refrão) |
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Deixe suas impressões, mas não perca a gentileza nem o senso de utilidade! Tomo a liberdade de apagar comentários mentirosos, xenofóbicos, fora do tema ou cujo objetivo é me ofender pessoalmente.