Esta canção é a que considero uma das mais lindas do artista búlgaro Emil Dimitrov, que faleceu em 2005 e era muito celebrado no país. Ela se chama “Стела”, que é apenas a transliteração do nome Stella em cirílico e foi toda composta pelo próprio Dimitrov, e inclusive os arranjos também são dele. Provavelmente ela foi gravada em búlgaro em 1970, porque em 1969, quando Dimitrov fazia sucesso na França cantando em francês, foi gravada a melodia com letra em francês de Patricia Carli, chamada À quel printemps viendras-tu, ma belle ? (Em que primavera você virá, minha bela?). O cantor David Alexandre Winter estourou com esse hit.
Emil Dimitrov seria o artista búlgaro mais vendido da história nacional, com 65 milhões de discos vendidos no mundo inteiro, 40 milhões deles apenas na antiga URSS e nos países comunistas europeus. Foi o primeiro cantor a introduzir na Bulgária temas folclóricos às canções populares. Passou vários anos na França, onde gravou várias músicas em francês, e cantou em búlgaro vários hits famosos, como Datemi un martello e Melody Lady, conhecido no Brasil em versão de Sidney Magal. Casou-se duas vezes, tendo inclusive se casado novamente em 2000 com a mesma mulher de quem tinha se separado em 1991, e seu único filho também se chama Emil Dimitrov (n. 1970). Sofreu um derrame em 1999, que interrompeu sua carreira após limitar sua fala e movimentos e de cujas consequências morreria em 2005. Sua última aparição pública, em cadeira de rodas, foi num grande show em sua homenagem, em 2002.
Não consegui achar a letra em búlgaro, mas o administrador do canal do áudio original felizmente fez um rascunho de tradução pro russo, a pedido de um internauta, e foi a partir dela que traduzi, comparando com o áudio. Eu mesmo também fiz a montagem e as legendas, e pra quem ficar curioso, o texto russo segue depois do vídeo, com pequenas edições minhas. Apenas um verso (entre colchetes) que estava faltando eu consegui tirar de ouvido do búlgaro, mas fiquei com preguiça de tentar transcrever a letra toda:
1. Stella, como eu te amo.
Amo a vida, a primavera,
Refrão:
Quero cantar, quero gritar
2. Stella, me dê sua mão.
E que não nos seja triste,
(Refrão) Lá, lá, lá...
____________________
Я люблю жизнь, весну,
Припев:
Я хочу петь, я хочу кричать,
2. Стела, дай мне свою руку.
И пусть не будет в нас печаль,
(Припев) Ла, ла, ла...
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Deixe suas impressões, mas não perca a gentileza nem o senso de utilidade! Tomo a liberdade de apagar comentários mentirosos, xenofóbicos, fora do tema ou cujo objetivo é me ofender pessoalmente.