Este é o cantor austríaco de origem ítalo-argentina Semino Rossi, que canta em alemão, espanhol e italiano, incluindo algumas canções de Julio Iglesias traduzidas pro alemão. Esta é Du bist mein erster Gedanke (Você é meu primeiro pensamento), tradução de Quiéreme mucho, cuja melodia é de Gonzalo Roig e a letra original de Agustín Rodríguez. A primeira gravação em espanhol por Tito Schipa data de 1923, e com letra alemã de Ralph Maria Siegel foi lançada em 1966.
Em momentos diferentes, Julio Iglesias gravou em espanhol e alemão, mas eu mesmo conheci a canção por meio da versão alemã. Descobri também que o austríaco Semino Rossi gravou essa tradução, cantando-a em alguns shows, como este ao vivo em 2011. Semino, nascido com o nome Omar Ernesto Semino em Rosário, Argentina (1962), é filho de músicos e tem ascendência italiana. Cantor e violonista, mudou-se pra Europa em 1985 é lá construiu sua carreira musical, até ficar conhecido na Alemanha em 2004. Desde 1991 vive com sua esposa e as duas filhas no Tirol do Sul (em janeiro de 2022 as filhas já eram adultas e o casal estava separado), e é um grande sucesso do gênero schlager na Áustria. Ele tem site oficial próprio.
Eu mesmo traduzi do alemão, tendo copiado a letra desta página. As únicas diferenças é que Semino canta meins wärst ao invés de mein wärst e allezeit ao invés de jederzeit. Eu tirei as informações deste ótimo site, no qual se podem buscar as versões originais de músicas consagradas pelas traduções. Seguem o vídeo com legendas, o texto original sem repetições e a tradução:
Bleib immer bei mir Du bist mein erster Gedanke ____________________
Você é meu primeiro pensamento |
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Deixe suas impressões, mas não perca a gentileza nem o senso de utilidade! Tomo a liberdade de apagar comentários mentirosos, xenofóbicos, fora do tema ou cujo objetivo é me ofender pessoalmente.