segunda-feira, 22 de fevereiro de 2021

Anthem of Covid-19 in GR PT EN FR RU


Short link to this post: fishuk.cc/covid-gr


Um dia encontrei por acaso esta animada canção em grego, de pouco menos de 1 minuto. O nome informado é “Ο Ύμνος Του Κορονοϊού” (O Ýmnos Tou Koronoioú), Hino do Coronavírus, o que à primeira vista pode parecer um pouco mórbido. Na verdade, é apenas uma da série de músicas e paródias humorísticas que surgiu no mundo todo quando a pandemia da covid ainda estava começando. Tanto que o compositor alerta tratar-se de uma “canção meramente humorística” (como se precisasse explicar), embora hoje ninguém mais ache graça nenhuma.

A letra é do jovem músico grego Dimítris Klotsotýris, mais conhecido nas redes e em seu próprio canal como Treloikariotis, e a melodia foi composta por ele, junto com um tal de “Petrit”. Petrit também fez os arranjos, e temos a pérola que você está vendo agora mesmo. Embora o compositor diga que “é proibido postar o vídeo em outros canais”, taquei o dane-se, traduzi com a ajuda do Google Tradutor e legendei nas duas línguas (com transliteração). Usei o Google pra traduzir e até comparei com o resultado em outras línguas, mas a palavra final foi minha, sobretudo em “terror nos canais”, que podia parecer estranho ou ambíguo em português.


1. Προσοχή στον κορονοΐο
Πάρε το αυτοκίνητο και ξέχνα το Μετρό
Φορά και τη μάσκα να μοιάζεις με γιατρό
Και βράδυ κανε μπάνιο με το αντισηπτικό
(Prosochí ston koronoío
Páre to aftokínito kai xéchna to Metró
Forá kai ti máska na moiázeis me giatró
Kai vrády kave bánio me to antisiptikó)

2. Ήρθε ο Ιός κατευθείαν από την Κίνα
Και όλο τον πλανήτη έβαλε σε καραντίνα
Άδειασανε τα ράφια, τρόμος στα κανάλια
Και σ’ όλη την Ελλάδα ακύρωσαν καρναβάλια
(Írthe o Iós kateftheían apó tin Kína
Kai ólo ton planíti évale se karantína
Ádeiasane ta ráfia, trómos sta kanália
Kai s’ óli tin Elláda akýrosan karnavália)

1. Cuidado com o coronavírus
Ande de carro e esqueça o metrô
Use a máscara pra parecer um médico
E à noite tome banho com antisséptico

2. O vírus veio diretamente da China
E pôs todo o planeta em quarentena
Prateleiras esvaziadas, terror na TV
E carnavais cancelados por toda a Grécia


One day I found by chance this joyful song in Greek, with just over one minute. Its title was “Ο Ύμνος Του Κορονοϊού” (O Ýmnos Tou Koronoioú), The Anthem of Coronavirus, that at first glance may seem quite morbid. Actually, it’s only one of the several humorous songs and parodies that appeared around the world when the covid pandemic was still beginning. In fact, the composer even advises that it’s a “merely humorous song” (as if this had to be pointed out), though today no one else finds it funny.

The lyrics were written by the young Greek musician Dimítris Klotsotýris, known on the medias and on his own channel as Treloikariotis, and the melody was composed by him together with a guy called “Petrit”. Petrit also made the arrangement. Although the composer wrote that “posting the video on other channels is forbidden”, I didn’t care about it, translated the text using Google Translator, brought some personal corrections and made the subtitles in two languages (with transliteration).


1. Προσοχή στον κορονοΐο
Πάρε το αυτοκίνητο και ξέχνα το Μετρό
Φορά και τη μάσκα να μοιάζεις με γιατρό
Και βράδυ κανε μπάνιο με το αντισηπτικό
(Prosochí ston koronoío
Páre to aftokínito kai xéchna to Metró
Forá kai ti máska na moiázeis me giatró
Kai vrády kave bánio me to antisiptikó)

2. Ήρθε ο Ιός κατευθείαν από την Κίνα
Και όλο τον πλανήτη έβαλε σε καραντίνα
Άδειασανε τα ράφια, τρόμος στα κανάλια
Και σ’ όλη την Ελλάδα ακύρωσαν καρναβάλια
(Írthe o Iós kateftheían apó tin Kína
Kai ólo ton planíti évale se karantína
Ádeiasane ta ráfia, trómos sta kanália
Kai s’ óli tin Elláda akýrosan karnavália)

1. Beware of the coronavirus
Use your car and forget the subway
Wear the mask to look like a doctor
In the evening take an antiseptic bath

2. The virus came directly from China
And quarantined the whole planet
Store shelves emptied, terror on TV
And carnivals canceled all over Greece


Un jour j’ai trouvé par hasard cette chanson animée en grec, d’un peu plus d’une minute. Le titre présenté est “Ο Ύμνος Του Κορονοϊού” (O Ýmnos Tou Koronoioú), L’Hymne du coronavirus, ce qui au premier regard peut paraitre un peu morbide. En vérité, ce n’est qu’une des plusieurs chansons et parodies humoristiques apparues partout dans le monde quand la pandémie de la covid était encore au début. D’autant plus que le compositeur souligne qu’il s’agit d’une “chanson simplement humoristique” (comme s’il fallait l’expliquer), bien qu’aujourd’hui plus personne n’y trouve aucun amusement.

Les paroles sont du musicien grec Dimítris Klotsotýris, plus connu sur les réseaux et sur sa propre chaine comme Treloikariotis, et la mélodie a été composée par lui, ensemble avec un certain “Petrit”. Petrit a aussi fait les arrangements, et vouz avez ce génial chef-d’œuvre. Bien que le compositeur dise qu’il est “interdit de publier la vidéo dans d’autres chaines”, je m’en ai fiché, je l’ai traduite avec l’aide du Google Traducteur et sous-titrée dans les deux langues (avec translitération). J’ai utilisé le Google pour traduire et même comparé le résultat vers d’autres langues, mais moi-même ai pris la décision finale.


1. Προσοχή στον κορονοΐο
Πάρε το αυτοκίνητο και ξέχνα το Μετρό
Φορά και τη μάσκα να μοιάζεις με γιατρό
Και βράδυ κανε μπάνιο με το αντισηπτικό
(Prosochí ston koronoío
Páre to aftokínito kai xéchna to Metró
Forá kai ti máska na moiázeis me giatró
Kai vrády kave bánio me to antisiptikó)

2. Ήρθε ο Ιός κατευθείαν από την Κίνα
Και όλο τον πλανήτη έβαλε σε καραντίνα
Άδειασανε τα ράφια, τρόμος στα κανάλια
Και σ’ όλη την Ελλάδα ακύρωσαν καρναβάλια
(Írthe o Iós kateftheían apó tin Kína
Kai ólo ton planíti évale se karantína
Ádeiasane ta ráfia, trómos sta kanália
Kai s’ óli tin Elláda akýrosan karnavália)

1. Attention au coronavirus
Prenez la voiture et oubliez le métro
Portez le masque pour ressembler à un médecin
Et le soir prenez un bain avec antiseptique

2. Le virus est venu directement de Chine
Et a mis toute la planète en quarantaine
Des étagères vidées, du terreur à la télé
Et des carnavals annulés partout en Grèce


Один день я нашел случайно эту радостную песню на греческом языке, чуть меньше за 1 минуту. Его данное имя – “Ο Ύμνος Του Κορονοϊού” (O Ýmnos Tou Koronoioú), “Гимн коронавируса”, что первоначально может казаться немного болезненным. На самом деле, это только одна из ряд песен и пародий, которые появились в мире, когда пандемия covid19 только что начиналась. Оказалось, что сам композитор посчитал необходимым подчеркнуть, что его сочинение было “просто юмористической песней” (как будто ему должно было это объяснить), хотя сегодня больше ничего не считает это смешным.

Слова написал молодой греческий музыкант Димитрис Клоцотириц, который чаще представляется в соцсетях и на своем канале как “Treloikariotis”, а музыку сложил он, вместе с каким-то “Petrit”. Петрит тоже создал аранжировку, а вот чудо, которое вы сейчас смотрите. Несмотря на то, что композитор говорит, что “загрузка на другие каналы запрещена”, я не заботился об этом, перевел с помощю Google Translate и сделал субтитры на двух языках (с транслитерацией на латинице). Я использовал Google, чтобы перевести, и даже сравнил с результатом на других языках, но я сам принял окончательное решение.


1. Προσοχή στον κορονοΐο
Πάρε το αυτοκίνητο και ξέχνα το Μετρό
Φορά και τη μάσκα να μοιάζεις με γιατρό
Και βράδυ κανε μπάνιο με το αντισηπτικό
(Prosochí ston koronoío
Páre to aftokínito kai xéchna to Metró
Forá kai ti máska na moiázeis me giatró
Kai vrády kave bánio me to antisiptikó)

2. Ήρθε ο Ιός κατευθείαν από την Κίνα
Και όλο τον πλανήτη έβαλε σε καραντίνα
Άδειασανε τα ράφια, τρόμος στα κανάλια
Και σ’ όλη την Ελλάδα ακύρωσαν καρναβάλια
(Írthe o Iós kateftheían apó tin Kína
Kai ólo ton planíti évale se karantína
Ádeiasane ta ráfia, trómos sta kanália
Kai s’ óli tin Elláda akýrosan karnavália)

1. Остерегайтесь коронавируса
Возьмите машину и забудьте про метро
Наденьте маску, чтобы выглядеть как врач
А вечером примите ванну с антисептиком

2. Вирус пришёл прямо из Китая
И поместил в карантин всю планету
Полки опустошены, ужас по телевизору
И по всей Греции карнавалы отменены


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe suas impressões, mas não perca a gentileza nem o senso de utilidade! Tomo a liberdade de apagar comentários mentirosos, xenofóbicos, fora do tema ou cujo objetivo é me ofender pessoalmente.