Neste vídeo do canal da professora chinesa Xiao, ela apresenta a pronúncia básica do sistema “pinyin” de transliteração oficial, que representa todos os fenômenos fonéticos da língua chinesa (dialeto mandarim). Eu me senti livre pra “roubar” o conteúdo, porque com o corte que eu fiz, de menos de 4 minutos, ela pronuncia corretamente todos os grafemas do pinyin, numa aula cuja duração total é de mais de 37 minutos. Portanto, se você quiser aprender mais detalhes, como os tons (que na minha seleção não aparecem), só vendo o vídeo todo mesmo, bem como seguindo os cursos da Xiao! Recomendo também o canal Pula Muralha, da Liao Si: eu usei algum material, e aprendi muita coisa.
No vídeo, é difícil de pegar a pronúncia exata dos sons, mas como a professora dá também sua ortografia no alfabeto latino, pode ser um ótimo complemento pra quem já tá estudando com o alfabeto fonético IPA ou com algum curso da língua. Ela inclusive canta a “música do alfabeto”, famosa em várias línguas e que também é aplicada ao pinyin! O sistema pinyin de transliteração, assim como a reforma da língua chinesa padrão (chamada de “mandarim”, em meio a muitos outros dialetos), já estavam sendo desenvolvidos antes da Revolução de 1949, mas com os comunistas ganharam ainda mais impulso. O objetivo dos maoistas era alfabetizar em massa a população, criar uma ponte de comunicação entre as várias províncias da China e tornar sua língua mais palatável aos estrangeiros, mesmo que ainda permaneça com muitas complicações. O mandarim também é usado na ilha de Taiwan (República da China), mas ainda com a escrita não simplificada e vários sistemas de transliteração concorrentes com o pinyin.
Repito: quem quiser aprender mais, consulte material avulso e se inscreva no canal Xiao Mandarim, pois além disso, nem sempre as vogais permanecem com esse mesmo som que aparece no vídeo. Se você decidiu aprender chinês (mandarim), parabéns e boa sorte, seus esforços certamente serão recompensados! Seguem também os prints que fiz de tabelas de romanização na Wikipédia em inglês, também com a indicação da pronúncia em IPA: a intenção era um uso pessoal, mas também pode ajudar mais gente.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Deixe suas impressões, mas não perca a gentileza nem o senso de utilidade! Tomo a liberdade de apagar comentários mentirosos, xenofóbicos, fora do tema ou cujo objetivo é me ofender pessoalmente.