sexta-feira, 29 de agosto de 2025

Tusk e Macron falando romeno (2025)


Endereço curto: fishuk.cc/moldova2025


Mais um conteúdo inusitado que, traduzido, você só encontra aqui! A celebração pública dos 34 anos da independência da República da Moldova, realizada em 27 de agosto na capital Chișinău (antes chamada à russa de “Kishiniov” ou “Kishinev”) contou com diversos shows musicais em sua primeira metade e com os discursos de Friedrich Merz (chanceler da Alemanha), Donald Tusk (premiê da Polônia), Emmanuel Macron (presidente da França) e Maia Sandu, presidente do país-hóspede. Pra surpresa geral, embora Tusk tenha saudado em inglês e Macron em francês, ambos leram breves discursos inteiros em romeno, que no caso do segundo, apesar da gentileza, beirou o insuportável!

Como “Rambozambo” discursou em inglês e só falou uma ou duas frases em romeno, nem selecionei os trechos. Curiosamente, embora o som da letra “ă” apareça em certas pronúncias do francês, Macron insistiu em quase sempre, exceto quando o transformava num simples “a”, o transformar em nosso “ê”, um som nada a ver. Atualmente, os três países citados foram o núcleo da proteção militar da União Europeia e da oposição à invasão da Ucrânia por Vladimir Putin. Ao mesmo tempo, Moscou considera a Moldova um “quintal natural” seu, por ter sido uma república soviética (a “Moldávia”) de 1945 a 1991, e faz de tudo pra impedir sua integração com o Ocidente. Nem o sequestro da famosa Transnístria, hoje em colapso econômico e que podia ter sido o próximo alvo caso Odesa fosse tomada, está parando o processo.

A transcrição do discurso de Tusk foi publicada pelos portais da TVR da Romênia e da Moldova. Porém, nessas transcrições há frases que não são faladas e que não sei de onde saíram, e ao mesmo tempo, elas não contêm uma frase final de Tusk que, por sua vez, saiu na versão deste portal. O discurso de Macron também foi transcrito pela TVR da Moldova, bem como pelo Digi24:


Boa noite, Moldova! Caros amigos, hoje vocês celebram sua independência – o dia em que escolheram a liberdade e a dignidade em vez do medo e dominação estrangeiros. E eu, enquanto polonês, entendo o que isso significa.

A Polônia também sofreu ocupação e ditadura. Também pagamos um alto preço por nossa liberdade. Mas aprendemos uma verdade: quando um povo é unido e corajoso, nenhum império pode o derrotar.

Vocês, moldovos, já demonstraram que têm esse poder. Há três décadas, vocês se levantaram pela liberdade, pela língua romena. Há três anos, vocês abriram suas casas pros refugiados ucranianos.

No ano passado, por meio do voto, vocês defenderam o caminho europeu. Vocês mostraram ao mundo que a Moldova vive de acordo com nossos valores comuns, os valores europeus: liberdade, democracia, solidariedade.

O futuro da Moldova está na União Europeia. A Europa é um projeto de paz, e a Moldova faz parte desse projeto. Vocês têm um caminho claro pela frente, e nós, poloneses, vamos estar a seu lado. Pra que cada moldovo viva em segurança, prosperidade e com a dignidade que merece.

Hoje, lhes digo enquanto bom amigo da República da Moldova: o que vocês conquistaram é um resultado impressionante de sua coragem e trabalho. Defendam isso com a mesma determinação e apoiando sua líder, que também é a líder de todos os europeus livres.

Parabéns, Moldova!


Bună seara, Moldova! Dragi prieteni, astăzi sărbătoriți independența voastră – ziua în care ați ales libertatea și demnitatea în locul fricii și al dominației străine. Și eu, ca polonez, înțeleg ce înseamnă asta.

Și Polonia a cunoscut ocupația și dictatura. Și noi am plătit un preț greu pentru libertatea noastră. Dar am învățat un adevăr: atunci când un popor este unit și curajos, niciun imperiu nu-l poate înfrânge.

Voi, moldovenii, ați arătat deja că aveți această putere. Trei decenii în urmă, v-ați ridicat pentru libertate, pentru limba română. Trei ani în urmă, ați deschis casele voastre refugiaților ucraineni.

Anul trecut, ați apărat, prin vot, calea europeană. Ați arătat lumii că Moldova trăiește după valorile noastre comune, valorile europene: libertate, democrație, solidaritate.

Viitorul Moldovei este în Uniunea Europeană. Europa este un proiect de pace, iar Moldova este parte din acest proiect. Aveți un drum clar în față, iar noi, polonezii, vă vom fi alături. Pentru ca fiecare moldovean să trăiască în siguranță, în prosperitate și cu demnitatea pe care o merită.

Astăzi vă spun ca un bun prieten al Republicii Moldova: ceea ce ați obținut este un rezultat impresionant al curajului și al muncii voastre. Apărați-l cu aceeași hotărâre și sprijinind-o pe lidera voastră, care este și lidera tuturor europenilor liberi.

La mulți ani, Moldova!


Trechos que não foram falados:

“Știu asta din experiența Poloniei: în doar două decenii în Uniunea Europeană am devenit o țară mai puternică, mai sigură și mai prosperă.” (Sei disso pela experiência da Polônia: em apenas duas décadas na União Europeia, nos tornamos um país mais forte, mais seguro e mais próspero.)

“Și același drum s-a deschis acum și pentru voi.” (E agora o mesmo caminho se abriu pra vocês.)

“Nu lăsați Rusia să se întoarcă aici. Nu risipiți ceea ce ați construit. Nu lăsați viitorul vostru să fie furat.” (Não deixem a Rússia voltar pra cá. Não estraguem o que vocês construíram. Não deixem que seu futuro seja roubado.)


Boa noite, Chișinău! Boa noite, caros amigos moldovos!

Estou muito feliz por estar aqui esta noite, com Friedrich Merz e Donald Tusk, ao lado de Maia Sandu e de todos vocês, juntos, pra celebrar o Dia Nacional da República da Moldova. Graças a vocês, esta noite, o coração da Europa bate mais forte do que nunca, em Chișinău! Vim lhes transmitir a mensagem de amizade do povo francês, que admira sua luta pela democracia e justiça!

A República da Moldova pode se orgulhar do caminho percorrido desde a independência e estar confiante em seu destino e futuro europeus: vocês já fazem parte da família europeia e podem contar com o apoio e respeito da Europa.

A Europa significa unidade na diversidade, respeito por todas as identidades e culturas. É um projeto de paz, uma parceria inédita e de solidariedade entre países iguais, a serviço de todos os cidadãos!

Amanhã, nossa União Europeia vai ser mais forte junto com a Moldova, e também a Moldova vai ser mais forte e próspera na Europa. Juntos, vamos escrever um novo capítulo na história da Moldova e da Europa.

Por essa razão, estamos hoje com vocês e a presidente Maia Sandu, que luta, desde o primeiro dia, com grande coragem, por uma Moldova independente, forte, democrática e ancorada na Europa!

Viva a República da Moldova! Viva a Europa! Viva a Moldova na Europa! Viva a Moldova independente! Viva a Europa unida!


Bună seara, Chișinău! Bună seara, dragi prieteni moldoveni!

Sunt foarte fericit să fiu în această seară, cu Friedrich Merz și Donald Tusk, alături de Maia Sandu și de voi toți, împreună, pentru a sărbători Ziua națională a Republicii Moldova. Datorită vouă, în această seară, inima Europei bate mai puternic ca niciodată, la Chișinău! Am venit să vă transmit mesajul de prietenie din partea poporului francez, care admiră lupta voastră pentru democrație și justiție!

Republica Moldova se poate mândri de drumul parcurs de la independență încoace și poate avea încredere în destinul și viitorul său european: faceți parte deja din familia europeană și puteți conta pe sprijinul și respectul Europei.

Europa înseamnă unitate în diversitate, respectul tuturor identităților și culturilor. Este un proiect de pace, un parteneriat inedit și de solidaritate între țări egale, în slujba tuturor cetățenilor!

Mâine, Uniunea noastră europeană va fi mai puternică împreună cu Moldova, iar Moldova va fi și ea, în Europa, mai puternică și mai prosperă. Împreună, vom scrie un nou capitol din istoria Moldovei și a Europei.

Din acest motiv suntem astăzi alături de voi și alături de președinta Maia Sandu care luptă, din prima zi, cu mult curaj, pentru o Moldovă independentă, puternică, democratică și ancorată în Europa!

Trăiască Republica Moldova! Trăiască Europa! Trăiască Moldova în Europa! Trăiască Moldova independentă! Trăiască Europa unită!