Eis outra tradução minha de uma canção pro esperanto, ainda não publicada, que fiz em 9 de janeiro de 2003, mas que hesitei em divulgar, porque não achei o texto bastante inteligente. É a canção And I Love Her (E eu a amo), de John Lennon e Paul McCartney, a qual renomeei Grandega amo (Amor enorme). Pra traduzir pro esperanto, também aproveitei as versões em espanhol (Mi gran amor le di) e em português (Eu te amo), então, de certa forma, ela é um “híbrido” dessas três línguas, rs. O vídeo tem a versão gravada por Julio Iglesias.
Jen alia ankoraŭ nepublikata traduko mia de kanzono al Esperanto, kiun mi faris la 9-an de januaro 2003, sed mi hezitis disvastigi ĝin, ĉar mi ne trovis la tekston sufiĉe inteligenta. Ĝi estas la kanzono And I Love Her (Kaj mi ŝin amas), de John Lennon kaj Paul McCartney, kiun mi renomis Grandega amo. Por Esperantigi ĝin, mi ankaŭ profitis la versiojn en la hispana (Mi gran amor le di) kaj la portugala (Eu te amo), do, iumaniere, ĝi estas “hibridaĵo” de tiuj tri lingvoj, hehe. La video havas la versiojn registritan de Julio Iglesias:
Grandega amo Mi tro amadis vin,
Grandega am’
Min helpos la stelar’
____________________
A love like ours
Bright are the stars that shine
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Deixe suas impressões, mas não perca a gentileza nem o senso de utilidade! Tomo a liberdade de apagar comentários mentirosos, xenofóbicos, fora do tema ou cujo objetivo é me ofender pessoalmente.